Entrevista e amploada : Nicòla Fiorucci.
Da Dàvi Assas-Silveri
Pastres, païsans, pescadors... Es un viatge en pròpi au plan-planin dei rotas, camins e dralhas de la nuòstra bèla Contea dont siam toi convidats. Lo guida ? Es Nicòla Fiorucci que nen va menar a la descuberta dau sieu dever de memòria e de la sieu poesia.
Promier recuelh pèr l'escrivan e promier projèct d'edicion pèr l'associacion "Nissart Per Tougiou". Li avèm dau segur mandat quatre demandas...

- Pèr aqueli e aquelu que ti conoisson manco se ti puòs presentar e coma siás vengut a l'escritura ?
Mi suòni Nicòla Fiorucci, hai trenta set an e siéu paire de tre piciói.
Siéu un enfant dar Palhon ! Mi plas de mi presentar com'acò perché avem un pauc bolegat emb'ai mieu parent, sensa giamai anar tant luen. Siéu naissut a Buòn-Viage, siem anat viure pu tardi sus la cuòla de Simiès, pi a Còntes.
Cora siéu partit de la maion familiala, siéu anat viure au Puòrt denant de crompar a San Ròc. Aüra estau a Sclòs, donca lo Palhon m'ha escasi giamai laissat.
Mà per dire la verità, mi senti au mieu en cada caire de la Contea. Embé Jeff Marro e lo mieu amic Sirvan Casagrande, ni plas lo nom de "Contadin", enfant de la Contea.
Mi es totgiorn plasut de lieger e cresi aüra ch'hai sempre augut en iéu l'envueia d'escriure, de partagiar la mieu vision dau monde, de faire descurbir la mieu picina pàtria ai autre, e de trasmetre ai mieu enfant e ai autre, la tradission, la curtura, la lenga de la nuòstra bella Contea.
En lo 2020, es arribada la famóa epidemía, e hai comensat d'escriure sen che avíu en ment.
- Aquí avèm un recuèlh de poesia. Nen puòs espligar l'organisacion de l'òbra e li temàticas arrambadi ?
Alora, hai vorgut mostrar n'achéu libre la diversità geogràfica e lengüística de la nuòstra bella Contea, mà finda parlar de valor che mi tenon au cuòr, la Familha, l'Amor (en li sieu diversi forma), lo Corage, l'Identità.
Mi siéu inspirat de recòrdi d'enfansa, de passegiada sus li dràia nostrali per escriure aculu poema e hai provat de sempre metre en davant lu diferent parlar dau nuòstre.
Per escasi cada poema ch'hai dedicat per una valada ò un luec, hai totgiorn mes un paragrafe en lo parlar d'achesto luec precis, ròiasc, vesubian, tineenc, mentonasc, sosperenc e finda li diversi forma de nissart ò gavuòt che podem rescuòntrar en Palhon.
Hai escriç tamben un poema sus l'Amor en fransés e catre en italian ò de forma dialeteli italiani cora mi faía mestier.
Lo libre es organisat en sinc capítolo:
- En lo promier, si tròva toi lu poema ch'hai dedicat per cada valada ò che atòca en un luec de la Contea.
- En lo segont, parli encara de luec mà che son ligat a la mieu memòria d'enfansa.
- La tersa partida trata de la mieu vision de la Familha.
- En lo capítolo catre, troveretz de testo che parleran de divers suget, de L'Identità fin a l'Amor ò lo Corage, e de poema mai sentimental.
- L'úrtimo capítolo es totalament dedicat a la ciavana "Alex". Avíu escriç un poema che mi venía en ment de siei paragrafe en memòria dai vitima.
Achéu l'hai vorgut escriure en nissart, tendascu e vesubian per de rason che mi semblon lògichi. Pi hai giust completat acò d'una espligassion de la ciavana e de fòto de la Vesubia e de la Ròia.
Se devi resumar achesto libre en una frasa: es una declarassion d'amor per la mieu Terra.
- Es lo promier libre editat da l'associacion "Nissart Per Tougiou", nen puòs garçar doi mòts sus lo ròtle de l'associacion en aquèu projèct ?
Lo ròle de l'assossiassion es estat sobretot finansiari, perché l'estampaire còsta sas!
Rengrassi encara lo president e lo clavaire de NPT per tot acò.
Avem finda pilhat de decision sus la mesa en página.
E rengrassi la mieu calignera per lo sieu travalh.
- Pèr acabar l'entrevista cen que son lu tieus projècts da venir ? Un projèct d'escritura es en lu bornèus ?
Esperi ben e l'i pensi già, mà per lo moment tòrni de m'ocupar de la mieu vida, ma Calignera, l'assossiassion de Nissart Per Tougiou e sobretot dai mieu fiu, che son elu l'avení dau nuòstre pòble.
La trasmission passa en promier da faire de piciói. Devem trasmetre lo nuòstre eritage curtural e genètico.
Sensa descendensa minga trasmission.

